文化藝術文學連載教育人物生活美食旅遊保健移民職場投稿
新聞評論社區科技網聞體育娛樂音像賀卡天氣分類突破封鎖關於我們
世界各地教育動態
美加地區
紐澳地區
歐洲地區
亞洲地區
家庭教育
胎教
育兒資訊
家長的教養心得
教育名言精粹
康熙教子庭訓格言
有感而發論教養
青少年兒童心理
爸爸媽媽聽我說
奶奶的畫與話
精選教養書摘
教父母妙招
兒童行為問題答疑
故事中的教養啟示
學習園地
中文學習
字的智慧
音樂、美術教育
作文指導
美勞、手工 DIY
學習好方法
數學快樂學
走進自然
教育類好書推薦
中國傳統文化教材
語言學習
流行美語
英文諺語
Hello英語
開口說英語
英文字彙DNA
美國習慣用語
看新聞學英語
看笑話學英語
看名言學英語
其它英語學習
中英文對照文章
走進校園
校園生活
故事媽媽心得手記
教師經驗專線
品德教育
特殊教育
吳校長隨感
教師參考資料
學子的心聲
幼稚園教案
讀書心得
校園「善念」徵文
故事點播
《三字經》故事
有聲故事
趣味綜合活動
其它綜合活動
謎語
悠遊字在
童趣欣賞
社會教育
青少年網路安全
心理教室
社會經驗
成人學習
 
 
首頁    >    副刊    >    教育園地    >    語言學習
 
 
流行美語 第278課
 
作者﹕
 
打印機版

 
【大紀元9月26日訊】
(MP3下載)

李華通過了博士生的資格考試。Larry漲了工資。兩人一起去吃飯慶祝。李華今天要學兩個常用語,go out和more than friends.

LL: It is so nice to be celebrating such happy events with you, Li Hua! And on such a wonderful evening, I have an important question to ask you.

LH: 重要問題?好,有什麼問題儘管問!

LL: (Nervously) Uh...Well...I was wondering if you wanted to....go out with me.

LH: 出去幹嘛?我們還沒吃完飯呢?再說,外面又那麼悶熱。

LL: (A little embarrassed) Uhhh...Noooo. I don't actually mean for us to go outside *right now*, Li Hua. By asking if you wanted to go out with me, I meant: Would you date me?

LH: 哦,原來go out with you是約會的意思。

LL: (Hopefully) Yes...So, would you like to go out with me, Li Hua?

LH: Larry, 我們做朋友這麼久了,你現在要跟我談戀愛,我還真覺得有些突然。

LL: We *have* been friends for a long time, Li Hua, and I realized that there isn't anyone else I enjoy doing things with as much as you. That's why I decided to ask you to go out with me.

LH: 我得考慮一下,因為這樣一來,我們的關係就全變了。

LL: Well, it wouldn't change things that much. If we are going out, we will still do all the things we do now: go to restaurants, see movies, and take trips to fun places.

LH: 你說得沒錯,那我們就不能跟別人約會了吧?

LL: That is generally the idea, Li Hua. When you go out with someone, you don't usually date other people.

LH: 我現在倒是沒跟什麼人約會,可是...

LL: What? Is it that you don't want to go out with me, Li Hua?

LH: 不是。我很喜歡你,我就是希望我們永遠能像現在這麼好。

LL: So, you will go out with me?

LH: 好,我願意!

******

LL: This is so great! You've made me so happy, Li Hua. I was worried you were going to say you wanted to be "just friends."

LH: 我知道,如果女孩子不接受男子的追求,就可以說She wants to be "just friends." 只做普通朋友。

LL: How do you know about being "just friends", Li Hua?

LH: 以前我跟兩個室友住在一起,經常說起交男朋友的事。

LL: So, what did your roommates tell you?

LH: 有個男孩約Nancy出去,可Nancy並不喜歡他,所以她就打電話給那個男孩,說更願意做普通朋友。

LL: Well, Li Hua, it takes a lot of courage for a guy to ask a girl out on a date - and there is nothing worse than hearing a girl say she wants to be "just friends."

LH: 這我可不信。

LL: I guess you are right, Li Hua. A girl could say worse things!

LH: 不過我可以想像,被謝絕的男孩子的自尊心肯定會受到打擊。

LL: That's right. And that is why I am so glad you didn't say you wanted to be "just friends", Li Hua, just a moment ago. I would have been sad.

LH: 如果不是"just friends"普通朋友,那我們是什麼呢?

LL: Well, when a girl says she would like to go out with a guy, she and the guy become "more than friends."

LH: 也就是說我們原來是普通朋友,那現在開始約會,所以我們的關係已經不只是朋友,超越了朋友的界限了?

LL: Right, being "more than friends" is a way of saying you are dating someone. So now we are "more than friends."

LH: 兩個"more than friends"的人做的事情,一定跟"just friends"的人做的不一樣嘍?

LL: Like date each other.

LH: 還有拉手,擁抱...

LL: Oh, look! It's the waiter with our bill, Li Hua. Maybe we can continue this conversation later...

今天李華學到了兩個常用語。一個是go out, 是約會的意思。另一個是just friends做普通朋友,和more than friends, 戀愛的關係。
(http://www.dajiyuan.com)

 
9/26/2008 10:23:25 AM
 
  紀元導航 主編信箱 推薦給朋友
 
相關文章
 
  流行美語 第275課 (2008年6月27日)
  流行美語 第274課 (2008年6月19日)
  流行美語 第273課 (2008年6月12日)
  流行美語 第272課 (2008年5月4日)
  流行美語 第271課 (2008年4月25日)
  流行美語 第270課 (2008年4月17日)
  流行美語 第269課 (2008年4月10日)
  流行美語 第268課 (2008年3月21日)
  流行美語 第266課 (2008年2月29日)
 
相關專題
 
  流行美語
 

 
1. 研究:父母嚴厲慈愛 孩子更優秀(圖)11月14日
2. 打字快寫字像雞爪 專家籲學生重書法(圖)11月22日
3. 寶貝該上哪家托兒所? 五個警訊不可輕忽(圖)11月29日
4. 忍的智慧 挑糞者與徐受天(圖)11月18日
5. 哈佛研究:創新致勝五大訣竅(圖)11月28日
1. 李乾:國殤——哭「結石娃娃」(圖)
2. 綜述:美國政府到底該不該救市?(圖)
3. 0或15?專家指中共歪曲FDA數據隱瞞毒害(圖)
4. 大陸學者:「神七」上天 結石不會落地(圖)
     
  Copyright © 2000 - The Epoch USA, Inc.