文化藝術文學連載教育人物生活美食旅遊保健移民職場投稿
新聞評論社區科技網聞體育娛樂音像賀卡天氣分類突破封鎖關於我們
世界各地教育動態
美加地區
紐澳地區
歐洲地區
亞洲地區
家庭教育
胎教
育兒資訊
家長的教養心得
教育名言精粹
康熙教子庭訓格言
有感而發論教養
青少年兒童心理
爸爸媽媽聽我說
奶奶的畫與話
精選教養書摘
教父母妙招
兒童行為問題答疑
故事中的教養啟示
學習園地
中文學習
字的智慧
音樂、美術教育
作文指導
美勞、手工 DIY
學習好方法
數學快樂學
走進自然
教育類好書推薦
中國傳統文化教材
語言學習
流行美語
英文諺語
Hello英語
開口說英語
英文字彙DNA
美國習慣用語
看新聞學英語
看笑話學英語
看名言學英語
其它英語學習
中英文對照文章
走進校園
校園生活
故事媽媽心得手記
教師經驗專線
品德教育
特殊教育
吳校長隨感
教師參考資料
學子的心聲
幼稚園教案
讀書心得
校園「善念」徵文
故事點播
《三字經》故事
有聲故事
趣味綜合活動
其它綜合活動
謎語
悠遊字在
童趣欣賞
社會教育
青少年網路安全
心理教室
社會經驗
成人學習
 
 
首頁    >    副刊    >    教育園地    >    語言學習
 
 
美國習慣用語 第413講
 
作者﹕
 
打印機版

 
【大紀元9月26日訊】
(MP3下載)

大家不知有沒有注意到英語中常會用一些說色彩的詞來表示不同的情緒。我們今天就要跟大家談這樣幾個習慣用語。第一個是:feel blue。 Blue藍色,屬於低沉的冷色調,所以常常用來比喻低落憂鬱的情緒。

這樣看來feel blue一定解釋心情悶悶不樂了。人的情緒時起時伏,有時甚至連自己也弄不清原委。比方下面的例子就在說自己莫名其妙地感到情緒低落:

例句-1:I woke up feeling blue and I've been feeling blue all day. I don't know why: everything's okay with me. Maybe it's this terrible weather -- cold and rainy for five whole days in a row!

他說:我一早醒來就心情不好,接著一整天都悶悶不樂。我都不知道是什麼緣故,因為我的一切情況都正常。也許是由於這討厭的氣候;整整一連五天都是這種下雨下個沒完沒了的陰冷天氣!

這裡的feeling blue意思是情緒鬱鬱寡歡。

******

有一種情調感傷的美國黑人歌曲,就稱為the blues,藍調,由此而產生了和習慣用語feel blue有相關意義的兩個習慣用語:sing the blues; cry the bluses。習慣用語sing the blues或者cry the blues不能按照字面意思解釋為吟唱藍調、或者大唱藍調。我們聽個例子來體會它們的意思吧

例句-2: I just spent two hours listening to Bill sing the blues about his girl friend leaving him for some other guy. I feel sorry for him but he ought to forget it: after all, it happened two years ago.

他剛化了整整兩小時聽Bill訴說女朋友怎麼甩掉他跟了別人的這件傷心事。他當然為 Bill 感到難過,但是他覺得Bill該把這事丟在腦後了,因為這畢竟是兩年前的往事了。

他用了sing the blues這習慣用語來說Bill訴說自己的失戀悲劇,可見sing the blues意思就是「訴苦,」 sing the blues和cry the blues意思都是訴苦,一吐胸中的愁悶,而feel blue和它們不同的是煩惱壓抑在胸中。

******

粉紅色可以和藍色形成對比,它屬於明亮的暖色調,通常給人喜氣洋洋的良好感覺。因此由pink構成的習慣用語表達的意思完全不同於由blue發展成的習慣用語。

例句-3:Today I sure feel in the pink! I had a good night's sleep, a walk in the fresh air this morning, a good breakfast, and I feel like I can get a whole lot accomplished today!.

他說:他昨晚睡了個好覺,一早又在清晨的新鮮空氣裡散了步,然後好好吃了頓早餐,所以覺得自己今天一定能完成好多工作。

剛才說到的這一切可見他是處於精神飽滿、生氣勃勃的良好狀態,所以他說自己feel in the pink意思顯然是感覺精力充沛。

這個短語的出典可能是健康人的臉頰往往是紅撲撲的,而臉色蒼白卻是虛弱無力的跡象,所以人們用in the pink來表示健康有力的意思。

******

我們再學個由pink組成的習慣用語: tickled pink。 Tickled原來的意思是被弄得發癢或者咯咯笑,但是tickled也有給逗得高興的意思。讓我們聽個例子來體會tickled pink是什麼意思。這段話在說他的兩個好朋友有情人終成眷屬:

例句-4:I'm tickled pink to hear that Bob's asked Susan to marry him. They're both my good friends and I've always thought they were made for each other. I know they'll be very happy together.

他說:聽說Bob向Susan求婚了我感到萬分高興。他倆都是我的好朋友,而且我一向覺得他們是天生的一對。我知道他們必然是美滿的終身伴侶。

他的兩個好朋友要結婚了,而且他倆又是他心目中天造地設的一雙。這好消息必然帶給他極大的快樂,所以tickled pink意思就是感到萬分高興,樂得都合不攏嘴了。(http://www.dajiyuan.com)

 
9/26/2008 10:31:19 AM
 
  紀元導航 主編信箱 推薦給朋友
 
相關文章
 
  美國習慣用語 第410講 (2008年9月5日)
  美國習慣用語第409講 (2008年8月29日)
  美國習慣用語第408講 (2008年8月21日)
  美國習慣用語第407講 (2008年8月16日)
  美國習慣用語第406講 (2008年8月7日)
  美國習慣用語第405講 (2008年8月1日)
  美國習慣用語第404講 (2008年7月25日)
  美國習慣用語第402講 (2008年7月10日)
  美國習慣用語 第401講 (2008年7月4日)
  美國習慣用語 第400講 (2008年6月27日)
 
相關專題
 
  美國習慣用語
 

 
1. 研究:父母嚴厲慈愛 孩子更優秀(圖)11月14日
2. 打字快寫字像雞爪 專家籲學生重書法(圖)11月22日
3. 寶貝該上哪家托兒所? 五個警訊不可輕忽(圖)11月29日
4. 忍的智慧 挑糞者與徐受天(圖)11月18日
5. 哈佛研究:創新致勝五大訣竅(圖)11月28日
1. 李乾:國殤——哭「結石娃娃」(圖)
2. 綜述:美國政府到底該不該救市?(圖)
3. 0或15?專家指中共歪曲FDA數據隱瞞毒害(圖)
4. 大陸學者:「神七」上天 結石不會落地(圖)
     
  Copyright © 2000 - The Epoch USA, Inc.